Фольклорный ансамбль «Зарянка»
Фольклорный ансамбль «Зарянка», основанный при одноимённом фонде, в г. Утрехт, Нидерландах в 1994 году американским профессором, доктором русской истории, антропологом, знатоком русских народных традиций Й. Э. Хове и его коллегой, тоже этнографом, музыкантом, и партнёром по жизни Ириной Распоповой. По сегодняшний день Ирина является бессменным руководителем и дирижёром этого коллектива. Главной идеей создания фонда в период распада Советского Союза было огромное желание сохранить бесценный кладезь русской традиционной культуры и донести его до сегодняшнего и будущих поколений, в этом заключается её сверх задача . «Миссионер русской традиционной культуры», так часто её называют в СМИ.
В составе коллектива исключительно голландцы, кроме его дирижёра Ирины Распоповой и вот уже на протяжении многих лет его постоянного аккомпаниатора Григория Богомольного.
«Вечеринки» и «Зарница» — ещё 2 фольклорных ансамбля созданы Ириной Распоповой не случайно. Они являются важной подготовительной и переходной базой к основному ансамблю «Зарянка».
Достигнув необходимого творческого уровня исполнения, они плавно переходят в её основной состав. Члены этих ансамблей, не профессионалы, а любители, люди разных возрастов (от 18 до 80 лет), профессий (домработницы, садоводы, моряки, экологи, юристы, сотрудники мерии, студенты, безработные, пенсионеры) и вероисповеданий. Главное, что всех их объединяет — это любовь к России, к её фольклорной музыке.
Фольклорный ансамбль «Зарянка» несёт песенную и танцевальную культуру русских крестьян в её первозданном виде, песни исполняются без обработки, в диалекте разных регионов России, сохраняя традиции народной импровизации тысячелетней давности. И в этом заключается его уникальность.
Весь репертуар коллектива исполняется голландцами исключительно наизусть. Этот фактор, а также информация о песнях, фольклорных традициях, особенная манера исполнения, располагает к себе публику, открывает доступ к их сердцам.
В репертуаре коллектива аутэнтичные песни, танцы и ритуалы, духовная музыка, записанные Ириной и Йованом от хранителей народных традиций во время фольклорных экспедиций в разных регионах России, а также от старообрядцев.
Более 20-и лет Ирина Распопова изучает старообрядчество, историю и традиции, а также их роль в сохранении подлинной русской культуры.
Все эти годы И. Распопова сотрудничает с известной фирмой «Пан Рекорд» из Ляйдена Нидерданды, выпускающей компакт диски этнографических коллективов разных стран мира. В 1996 году эта же фирма выпустила КД свадебных и религиозных песен, записанных Ириной и доктором Й. Хове от старообрядцев в деревне Синие Липяги Воронежской бласти.
И по сей день она находится в постоянном творческом контакте со старообрядцами из разных стран бывшего СССР и Америки, чья богатая музыкальная культура, уникальное песенное наследие составляет творческую основу её репертуара.
Оттого, что песни исполняются без приукрас, на Западе они воспринимаются порой, как чуждые, а потому непонятные. Такое впечатление порождает специфическая техника пения, включающая выраженную носализацию, иногда довольно сложные, непривычные для публики ритмы и диссонантное («неблагозвучное») звучание; кроме того, в конце музыкальных фраз (и особенно на заключительных унисонах) народные певцы стремятся к натуральным тонам для репродукции обертонов.
Носовое пение – это совсем не ошибка, как принято считать в официальной мировой вокальной практике, это особая техника пения. Предположительно, что эта техника существует не менее тысячи лет. Как у исполнителей, так и у слушателей, она ассоциируется с Божественным контактом.
Выступления Голландского коллектива «Зарянка» в станицах у казаков, перед обычными крестьянами России, или же у себя на родине в Нидерландах, как правило вызывают восхищение публики. Уровень профессионального исполнительского мастерства настолько высок, что как местные жители, так и специалисты фольклористы порой не могут поверить, что поют иностранцы. Ведь они поют на диалекте и с правильным произношением, при этом никто из них русского языка практически не знает. Если голландцы с таким мастерством и любовью исполняют русский фольклор, то у российской публики возникает очевидный вопрос: как тогда в их исполнении звучат голландские песни?
Совершенно закономерно, что российская публика, всё чаще стала проявлять интерес к голландскому фольклору. Это и подтолкнуло Ирину к идее исполнения «Зарянкой» ещё и голландского фольклора, к которому она и др. Й. Хове уже давно проявляли профессиональный творческий интерес.
С 2007 года Ирина вместе с «Зарянкой» занялась усиленным изучением и популяризацией голландского фольклора, в результате чего цели фонда «Зарянка» и его деятельность значительно расширились.
Многие голландцы, в том числе и некоторые члены «Зарянки» считают, что в Голландии нет полифонии. Свой фольклор, состоящий в основном из одноголосных детских песен и баллад, представлялся им примитивным и скучным, поэтому они его стеснялись и не желали исполнять. «Потеря традиций не означает их отсутствие», считает Ирина Распопова.
К выбору репертуара, костюмов, восстанавлению утраченных голландских традиций фольклорного пения и многоголосной полифонии, способов импровизации, а также фольклорного танца, Ирина подошла очень серьёзно, изучив огромное количество голландского музыкального наследия.
Понятно, что это только начало, но так, или иначе в результате этой работы и практическими выступлениями коллектива «Зарянка» ей удалось хоть как-то развеять миф о примитивности голландской фольклорной песни.
Интерес Зарянки к их собственному, голландскому фольклору в последние годы явно возрос. Это стало возможным благодаря любви голландцев к русской фольклорной музыке, а также профессиональному интересу их дирижёра И. Распоповой к голландской традиционной культуре.
Сегодня в репертуаре «Зарянки» уже не только русские, но и достаточное количество голландских песен, танцев, театрализованных представлений. Голландский фольклор, начиная с XVI – XVII веков представлен историческими, религиозными песнями, бытовыми балладами, любовной лирикой, а также шуточными песнями и танцами. Голландия – страна морская, поэтому тема моря занимает очень важное место в их фольклоре, а теперь уже и в репертуаре ансамбля «Зарянка».
Интересно то, что, изучая разные регионы Голландии, Ирина вдруг обнаружила разнообразие костюмов, яркую палитру цветов ткани из которых они когда-то были созданы. И сегодня уже с нескрываемым удовольствием «Зарянка» знакомит российскую публику со своими уникальными этнографическими костюмами.
Также как и русские, голландские фольклорные песни, исполняются «Зарянкой» в собственной интерпритации, раскладываются и распеваются на голоса, причём песни, как это и положено у крестьян, дважды одинаково не повторяются. Конечно же не все певцы в группе мастерски владеют сложной техникой импровизации, но со временем, благодаря их стараниям, мастерству Ирины, как педагога, они овладевают этой техникой, этим Божьим даром многоголосного полифонического пения.
Когда коллектив выступает за пределами Голландии, то всегда включает в свой репертуар хотя бы одну песню приглашающей её страны. При этом публика порой со слезами и восторгом приветствует это выступление. Т.о. по мере гастрольных выступлений в разных странах, песенный багаж «Зарянки» постоянно пополняется новыми и новыми песнями: чувашскими, мордовскими, украинскими, белорусскими, а также цыганскими, казачьими и др.
За эти годы коллектив дал более 1000 концертов по всему миру. Ансамбль с успехом выступает на Международных фольклорных фестивалях в России, США и странах Евросоюза, принимает участие в различных международных кворумах и конференциях по фольклору, где Ирина Распопова выступает с докладами и проводит творческие встречи, мастер-классы.
С целью сохранения гинетической памяти России И. Распопова вместе со своими студентами ежегодно проводит фольклорно-этнографические исследования в её разных регионах. Как результат этих исследований фирма «Пан Рекорд» из Ляйдена Нидерданды выпустила:
Книгу «Методика Ирины Распоповой по постановке голоса в разных русских региональных полифонических стилях» с приложением КД с более ста практических вокальных упражнений.
В ней отражена особая, не менее тысячи лет существующая в мире специфическая техника пения, включающая выраженную носализацию, методика репродукции обертонов и народной импровизации.
• КД свадебных и религиозных песен, записанных Ириной и доктором Й. Хове от старообрядцев в деревне Синие Липяги Воронежской бласти в 1996 г.
И ещё 3 КД в исполнении фольклорного ансамбля «Зарянка» с приложением методических пособий, включающих в себя научные статьи, тексты и переводы всех песен (автор: доктор русской истории, антрополог Й. Хове и И. Распопова).
* КД «Жаркая калина» (Pan Records 174) — крестьянская полифония: 35 традиционных песен с танцами и ритуалами из различных регионов России, 1998г.
* КД «Расплачется душа грешная» (Pan Records 7011) — крестьянская полифония: 31 литургическое песнопение, духовные стихи и традиционные полифонические песни, 2001г.
* КД «Чей-то звон?» (Pan Records 7017) — крестьянская полифония: 25 духовных стихов и традиционных полифонических песен, 2009г.